Фразеологизмы аст

Фразеологизмы аст


ФРАЗЕОЛОГИ́ЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ – тип филологического словаря, в котором собраны и объясняются фразеологизмы
Перечень основных словарей данного типа:
Большой фразеологический словарь русского языкаАвтор:  HYPERLINK «http://spisok-literaturi.ru/author/teliya-v-n.html» \o «Kниги автора Телия В. Н.» Телия В. Н.Год: 2010Издание:  HYPERLINK «http://spisok-literaturi.ru/publisher/ast-press-kniga.html» \o «Книги издательства АСТ-Пресс Книга» АСТ-Пресс Книга
Лексико-фразеологический словарь русского языкаАвтор: Жуков А. В.Год: 2008Издание: АСТ, Астрель, ХарвестСловарь современной русской фразеологииАвтор: Жуков А. В., Жукова М. Е.Год: 2015Издание:  HYPERLINK «http://spisok-literaturi.ru/publisher/ast-press-kniga.html» \o «Книги издательства АСТ-Пресс Книга» АСТ-Пресс Книга
Современный фразеологический словарь русского языкаАвтор: Жуков А. В., Жукова М. Е.Год: 2009Издание: АСТ, АстрельКарманный фразеологический словарь русского языкаАвтор: Субботина Л. А.Год: 2013Издание:  HYPERLINK «http://spisok-literaturi.ru/publisher/astrel.html» \o «Книги издательства Астрель» Астрель
Новый фразеологический словарь русского языкаАвтор: Курилова А. Д.Год: 2009Издание: ДРОФА, Русский язык-МедиаТолковый словарь фразеологических синонимов русского языкаАвтор: Жуков В. П., Сидоренко М. И., Шкляров В. Т.Год: 2005Издание: АСТ, Астрель, ЕрмакФразеологизмы в русской речи. СловарьАвтор:  HYPERLINK «http://spisok-literaturi.ru/author/melerovich-a-m-mokienko-v-m.html» \o «Kниги автора Мелерович А. М., Мокиенко В. М.» Мелерович А. М., Мокиенко В. М.Год: 2005Издание: Русские словари, Астрель, АСТ, ХарвестФразеологический словарь русского языка
Составители: Л. А. Войнова, В. П. Жуков, А. И. Молотков, А. И. Федоров. Под редакцией А. И. МолотковаИздательство: «Русский язык», МоскваГод издания: 1986
Вниманию читателя предлагается новый тип толкового словаря, в котором впервые дается свыше 4 000 разработок фразеологизмов русского языка, то есть выражений типа: бить баклуши, огород городить, пожинать лавры, между двух огней, под сурдинку, на авось и т.п. В словаре даны толкования значений фразеологизмов, приведены различные формы их употребления, их синонимы и антонимы, а в некоторых случаях — сведения о происхождении фразеологизмов. На примерах из классической и современной русской литературы показано, как фразеологизмы употребляются в речи, а также даются пометы стилистического или временнóго характера (книжн., прост., шутл.; устар.).
Как правило, фразеологические единицы располагаются в алфавитном порядке, но не по первому слову, а по главным в смысловом отношении словам словосочетания, выработана структура словарной статьи, подготовлены дополнительные указатели и индексы. Традиционное построение словарной статьи во фразеологическом словаре таково: 1. Заголовочный фразеологизм с его вариантами и словами-сопроводителями. 2. Дефиниция (краткое определение) , эмотивно-оценочные пометы и комментарии. 3. Иллюстрации (примеры) . 4. Историко-этимологический комментарий.
Вот образец словарной статьи этого словаря.
Абордаж
Брать на абордаж (кого,что) См.брать
БИТЬ ® БИТЬ БАКЛУШИ. Праздно проводить время, бездельничать. Поздоровавшись, папа сказал, что будет нам в деревне баклуши бить, что мы. перестали быть маленькими и что пора нам серьезно учиться, Л.Толстой, Детство.— Ведь вы — классный чиновник да еще, кажется, десятого класса. Арифметику-то да стихи в сторону; попроситесь на службу царскую; полно баклуши бить — надобно быть полезным. Герцен. Кто виноват?Брызгая водой, он без умолку говорил о походе, о товарищах и о том, что теперь можно ни о чем не думать и бить баклуши до сентября. В. Осеева, Васек Трубачев и его товарищи. — Слыхал, что Курычев-то говорит? Нужны, мол, молодые кадры, насаждать революционную законность. Даже в самом срочном порядке. А Жур, между прочим, все еще лежит в больнице,  и мы из-за него должны
баклуши бить.   П.  Нилин,   Испытательный срок.
Синонимы: валять дурака (в 4 знач.), лодыря    гонять.
— Первонач.: раскалывать, разбивать осиновый чурбан на баклуши (чурки) для изготовления из них мелких щепных изделий (ложек, поварешек и т. п.), т. е. делать очень несложное дело. Например: Стал мужик из осиновых чурбанов баклуши бить.. Много набил, целую кучу.Пришел водяной и удивился: — Ты что это вытворяешь?— Баклуши бью, как вы приказали.— А на что мне баклуши? Почесал мужик спину: — Ложки из них делать (А. Н. Толстой, Водяной).

Словарь фразеологических синонимов русского языкаАвтор: Жуков В. П., Сидоренко М. И., Шкляров В. Т. Под редакцией В.П.ЖуковаИздательство: «Русский язык», МоскваГод: 1987
Тип толкового словаря, в котором впервые дается около 730 синонимических рядов. Собраны фразеологизмы, тождественные или близкие по значению.
Словарная статья содержит подробное лексико — графическое описание синонимического ряда, богатый иллюстративный материал, отражающий употребление фразеологизма в художественной и публицистической литературе.
Оформление заголовка:
Фразеологизмы, стоящие в синонимическом ряду, приводятся в своем минимальном составе и в наиболее типичной грамматической форме; субстантивные фразеологизмы даются в форме Им.п., глагольные – в инфинитивной форме – гранить мостовую
Пример: Валять дурака (разг.,неодобрит.) ,Ваньку валять (разг.,неодобрит.), корчить (ломать) дурака из себя (прост.,неодобр.)
-притворяться глупым,непонимающим,прикидываться-Я не сумасшедший,я здоровый,я только дурака валяю,чтоб не выгнали (В.Шишков,Угрюм-река)
Указаны грамматические пометы
Разработка словарной статьи
Пример:
Водить хлеб-соль (с кем),употребляется при подлежащим со значением лица
По шапке (кого,что) (прост.). В значении глагольного сказуемого при подлежащим со значением лица, отвлеченного предмета
В конце словаря дан перечень фразеологизмов, вошедших в словарь, по алфавиту
Современный фразеологический словарь русского языкаАвтор: Жуков А. В., Жукова М. Е.Год: 2009Издание: АСТ, АстрельВ состав входят наиболее употребительные в современных газетах и других СМИ устойчивые обороты русского языка типа белый и пушистый.
Особое значение – иллюстративный материал, представляющий собой тексты из наиболее популярных газетных изданий, преимущественно 2006-2007 годов: «Российская газета», «Известия», «Аргументы и факты», «Комсомольская правда», Труд», «Советская Россия», «Завтра».
Используются специальные символы:
— фразообразовательные дериваты
— формообразовательные дериваты
Словарная статья открывается заглавной единицей (фразеологизмов) в исходной форме.
Особенности словаря – фиксация ударения, важно в тех случаях, когда говорящий испытывает акцентологические трудности при употреблении фразеологизмов.
Следуют грамматические и стилистические пометы.
Даны условные сокращения:
Ласк.- ласкательное
Нов.-новоеСказ.-сказуемоеУказаны основные лексикографические источники:
БСРЖ – большой словарь русского жаргона (В.И.Мокиенко)
Вот образец словарной статьи этого словаря.
Аку’лы пера’ (ед.ч. не употреб.)Разг. Шутл. Журналисты. Ср. пишущая братия. Ссылки на то ,что в результате немецкого гостеприимства пострадавшим оказался не только Буш,но и множество журналистов (А.Нагорный. «Бесконечная «восьмерка»», «Завтра»,июнь 2007 (№24)
Задания для школьников, которое предполагает работу со словарем.
Тема «Фразеологические обороты .Источники происхождения фразеологизмов» (раздел «Лексика», «Словообразование»)
Класс: 5
Оборудование: школьный словарь фразеологизмов
Цель урока: 1) сформировать у учащихся знания о фразеологизмах и источниках их происхождения
2) развить умения использовать фразеологизмы в речи, повысить культуру речевого мастерства;
3) воспитать любовь к устному народному творчеству, русскому языку
Мы поработаем с фразеологическими словарями, справочниками и пособиями и узнаем, что одни фразеологизмы возникли в результате наблюдений человека над общественными и природными явлениями (много снега – много хлеба); другие связаны с мифологией и реальными историческими и бытовыми событиями (пусто, словно Мамай прошёл); третьи вышли из песен, сказок, загадок, литературно – авторских произведений, их называют крылатыми выражениями. Много фразеологизмов возникло в условиях различных профессий, большое количество пришло из других языков.
Задание: объяснить значение фразеологизмов и указать источник происхождения:
Водить за нос, во всю Ивановскую, волк в овечьей шкуре, где раки зимуют и т.д.
Образец: Водить за нос
Значение: Обманывать, вводить в заблуждение, обычно обещая что-либо и не выполняя обещанногоПроисхождение: Это выражение возникло, вероятно, из сравнения с медведями, которых цыгане водили на показ за кольцо, продеться в нос, и заставляли делать фокусы, обманывая обещаниями, подачками.
Тема урока: «Употребление фразеологизмов в речи»
Урок в системе уроков: второй урок в разделе «Фразеология. Культура речи».
Класс: 6
Цель урока:
 1.Обучающая: познакомить учащихся с синонимией и антонимией фразеологизмов, с особенностями употребления фразеологизмов в речи.
2.Развивающая: пополнить фразеологический словарь учащихся; познакомиться с различными фразеологическими словарями, развивать умения и навыки использования фразеологизмов в речи.
3.Воспитывающая: постижение национальной культуры с помощью фразеологизмов, уважительное и внимательное отношение к речи.
1. Знакомство с выставкой словарей. Сообщения обучающихся.
Фразеологический словарь — словарь устойчивых словосочетаний (фразеологических единиц), которые сравнительно легко выделяются из контекста как единое целое, состоящее из нескольких слов, в отличие от свободных сочетаний слов, где каждое слово самостоятельно. Представляем нашу выставку. Центральным среди фразеологических словарей является «Фразеологический словарь русского языка» под редакцией А. И. Молоткова. В словаре разрабатываются фразеологизмы типа: бить баклуши, огород городить, пожинать лавры, между двух огней, под сурдинку, на авось и т. д. Всего в словаре представлено более 4000 фразеологических единиц. В словарных статьях даются толкования значений фразеологизмов, приводятся различные формы их употребления, синонимы и антонимы, а в некоторых случаях — сведения о происхождении фразеологизмов. На примерах из классической и современной русской литературы показано, как фразеологизмы употребляются в речи. Составители придерживаются узкого понимания фразеологии, поэтому в словаре не описываются фразеологические сочетания (по классификации фразеологических единиц В, В. Виноградова), пословицы, поговорки, крылатые слова. Словарь дает широкую информацию о границах употребления фразеологических единиц, а также некоторые этимологические справки.
Задание: Распределите данные фразеологизмы по трем группам: 1) книжные, 2) разговорные, 3) межстилевые. Истолкуйте значение фразеологизмов (устно). Для справок пользуйтесь «Фразеологическим словарем русского языка» под ред. А.И.Молоткова или «Школьным фразеологическим словарем русского языка», составленным В.П.Жуковым.
Авгиевы конюшни, с три короба, проходить красной нитью, хлебом не корми, пустить корни, хоть кровь из носу, не с того конца, боевое крещение, сводить концы с концами, выйти из-под пера, из кулька в рогожку, переменить декорации, переть на рожон, подводить под монастырь, опускать крылья, кто в лес кто по дрова, лебединая песня, зажать в кулак, курам на смех, вкушать плоды.Тема: «Лексика и фразеология»
Класс: 9
Цель: обобщить и систематизировать знания обучающихся о лексике и фразеологии,  роли их языковых единиц в речи на примере рассказов М.Зощенко
Оборудование: лингвистические справочники, словари фразеологизмов
Задания на карточках:
Анализ языка рассказов М.Зощенко показывает, что автор использует в основном деформированные устойчивые словосочетания (включающие фразеологизмы с замененными компонентами, фразеологизмы-эллипсы, фразеологизмы с введенными в их структуру дополнительными компонентами, контаминированные фразеологизмы; иногда писатель использует только образ фразеологизма или один его компонент).
     Наиболее распространенным приемом деформации фразеологизмов у М.Зощенко является прием замены одного из компонентов устойчивого словосочетания словом со свободным значением (найти эти фразеологизмы с дополнительными компонентами,объяснить значение)
— Ну, вы не очень-то распущайте свои мысли. А не то я позвоню куда следует. Вам покажут – человечество…(Врачевание и психика)
(Ср.: Распускать руки.Разг. Лезть драться)
— Да, говорю, интересуюсь, конечно. Но, говорю, ответьте мне, как на анкету, сколько  вам лет от роду? (Жених)
(Ср.: как на духу. Устар. Откровенно, чистосердечно, ничего не утаивая).Чаще всего подобная замена компонента фразеологизма связана с явлением синонимии в русском языке.
Например:
Хозяин углубился в воспоминания.
— А впрочем,- сказал он,- и этот обед вскочит в копеечку (Хозрасчет)
(Ср.: Влететь в копеечку. Потребовать очень больших затрат; стоить очень дорого.)Сначала инженер, конечно, испугался – думал, что его хотят вывести на свежую воду, но после обрадовался (Паутина).
(Ср.: Вывести на чистую воду. Разоблачать; уличать в чем-либо.)



Источник: SchoolFiles.net


Добавить комментарий